The verb quedar can be very confusing for Spanish students because of the many uses it has. Not only does it have several meanings, it also has three different grammatical forms.
Want to learn how to understand and use this tricky but essential verb? Our complete guide will show you how!
Quedar is a verb with a general feeling of being left or remaining in a given location or state. If you have five dollars left, te quedan cinco dólares. If you're left blind after an accident, quedas ciego. If you stay at a hotel, te quedas en un hotel.
There are lots of exceptions as you'll see below, but this intuition should help you understand the essence of quedar and use it in many common situations.
The three grammatical forms of quedar are:
Let's see how they work:
This form of quedar takes neither a direct (such as lo) nor indirect (such as le) object. It has the grammatical structure: subject + verb + complement.
Quedar: to be located (only places)
Quedar can be used to express the location of a place, but only a place; it cannot be used for people or things.
Quedar (como): to come across (as)
This use is like the English "to come across". In this case you can combine quedar with certain adverbs such as bien/mal or use como + adjective.
Quedar en: to agree to
Quedar a: to set the time for a meeting or event
Quedar(se): to end up or be left in a (generally negative) state
This use of quedar is to describe how someone or something is "left" or how they "end up" as a result of a generally negative event. The reflexive pronoun can be optionally used for emphasis, but does not change the meaning.
For more information on quedar as a verb of change, take a look at our post How to say "to become" in Spanish.
In this form the verb takes a reflexive pronoun, becoming quedarse (me quedo, se quedaron, etc). It has the grammatical structure: subject + reflexive pronoun + verb + complement.
Quedarse: to stay (in a place, with someone, etc)
Quedarse is commonly used to express staying in a place or with someone for some amount of time.
Quedarse con: to keep (something)
Quedarse con expresses keeping something, whether it be for a good reason such as receiving an inheritance or a bad one such as committing theft or fraud.
Quedarse sin: to run out of
Quedarse(le): to be left unintentionally
This is a use of the passive voice in Spanish, where we blame objects for the action taken place; we cannot blame ourselves since it was unintentional.
We can also add an indirect object to the formula when we want to emphasize that the action affects someone or to indicate who is responsible. This is the most common way to say that you have forgotten or left something somewhere.
When we say "as a verb like gustar", what we are referring to is that it expresses something being a certain way, often to someone.
While gustar means "to be pleasing", we can think of quedar roughly as "to be left (over)".
When used without an indirect object, it just means that in general something is left over (quedan 5 minutos - there are 5 minutes left). When we give it an indirect object, however, it indicates that there is someone or something affected by it (nos quedan 5 minutos - we have 5 minutes left).
Quedar(le): to be left (over)
Quedar can be used to indicate that some part of something remains or is left over.
Without indirect object | With indirect object |
---|---|
Quedan 3 cervezas en la nevera y queda un pedazo de pizza. There are only 3 beers left in the fridge and there’s also one slice of pizza. | Nos quedan 3 cervezas en la nevera y nos queda un pedazo de pizza. We have 3 beers left in the fridge and one slice of pizza. |
Quedar(le) por: to be left to do
This usage of quedar with the preposition por is used to indicate an unfinished activity.
Without indirect object | With indirect object |
---|---|
Quedaron algunas preguntas por responder. There are some questions left to be answered. | Les quedaron algunas preguntas por responder. They have some questions left to answer. |
Quedar(le) + adjective/adverb: to turn out, to end up
Quedar can be used to express the end result of some action or process, like the English "to turn out" or "to end up".
Without indirect object | With indirect object |
---|---|
La sopa quedó muy salada. The soup turned out really salty. | La sopa me quedó salada. The soup turned out really salty on me. |
Quedarle + adjective/adverb: to suit, to fit
This use of quedar is very common when speaking about how certain things look on someone or suit them, such as clothing, make-up, hair colour, perfume, etc.
Now, are you ready to practice using the verb quedar? Check out our exercise section or give our podcast a listen!