HomeBlogClassesAbout

How to say "could" in Spanish

In English, the word "could" can be used to politely ask for something, to talk about being able to do something or to express possibility. How is this done in Spanish? Find out with our handy guide!

Jun 23, 2020
  • Lesson
  • Exercises
  • Podcast

Podcast: Dialogue in a doctor's office

--:--
--:--

Transcript

Hola chicos, bienvenidos a otro podcast de Get Fluent Spanish. En el siguiente diálogo debes prestar mucha atención al uso de las conjugaciones del verbo “poder” que son el equivalente a “could”. Además, vas a aprender vocabulario útil para una consulta médica.

Andrea: Buenos días, señorita.

Merly: Buenos días, ¿en qué la puedo ayudar?

Andrea: Vengo a la consulta con la doctora Castro.

Merly: ¿Me podría dar su nombre, por favor?

Andrea: Sí, claro. Andrea Villada.

Merly: Ah, sí, señora Andrea. Tome asiento, por favor, y en unos minuticos ya la doctora la atiende. ¿Puedo ofrecerle un cafecito?

Andrea: No, muchas gracias.

Merly: Mientras espera, ¿podría ir llenando este formulario con sus datos, tan amable?

Andrea: Sí, cómo no.

Después de unos minutos:

Merly: La doctora Castro dice que pase.

Andrea: Muchas gracias.

Dra. Castro: Muy buenos días.

Andrea: Buenos días, doctora.

Dra. Castro: Cuénteme, ¿qué la trae por aquí el día de hoy?

Andrea: Es que tengo un dolor en el pecho muy fuerte y ayer no podía respirar bien.

Dra. Castro: ¿Desde hace cuánto viene con ese dolor?

Andrea: Hace como 2 semanas.

Dra. Castro: ¿Y ha presentado otros síntomas? Dolor de cabeza, fiebre, diarrea, dolor muscular, escalofríos, malestar general...

Andrea: Un poco de molestia en el pecho y fiebre.

Dra. Castro: Bueno. ¿Y ha tomado algún medicamento para controlar los síntomas?

Andrea: Ibuprofeno.

Dra. Castro: Okay. ¿Y cómo se lo toma?

Andrea: Una pastilla cada 8 horas.

Dra. Castro: ¿Toma algún medicamento adicional?

Andrea: No.

Dra. Castro: ¿En su familia sufren de alguna enfermedad crónica? Diabetes, hipertensión, cáncer, sufren del corazón…

Andrea: No.

Dra Castro: ¿Ha tenido alguna cirugía? ¿Ha sido hospitalizada? ¿Ha sufrido de una enfermedad crónica?

Andrea: No.

Dra Castro: ¿Embarazos?

Andrea: Tampoco.

Dra. Castro: ¿Es alérgica a algún tipo de medicamento?

Andrea: No que yo sepa.

Dra Castro: ¿A qué se dedica?

Andrea: Manejo un fondo de inversión, es un trabajo muy estresante.

Dra. Castro: Entiendo. ¿Podría por favor entrar a al cuarto de allí, quitarse la camisa y ponerse una bata con la abertura hacia atrás? Después, puede pasar al área de examen y esperarme un minuto en la camilla.

Andrea: Sí, por supuesto.

Dra. Castro: ¿Podría decirme si esto le duele?

Andrea: No me duele, doctora.

Dra. Castro: Respire profundo… Exhale… Otra vez. Exhale… Excelente. Ya puede regresar a vestirse.

Andrea: Muy bien.

Dr. Castro: Bueno, clínicamente en este momento yo no podría decir cuál es el diagnóstico claramente, pudiera ser una bronquitis, pero es mejor que se realice otros exámenes para determinar claramente cuál es la enfermedad. Sin embargo, le voy a mandar una licencia por 2 días para que descanse y unos medicamentos. Mi secretaria le hará entrega de las órdenes para los exámenes, la fórmula médica y la incapacidad.

Andrea: Está bien, doctora. Muchísimas gracias.

Dra. Castro: Siempre a la orden.

Merly: ¿Cómo le fue, señora Andrea?

Andrea: Bien, pero la doctora no pudo determinar claramente cuál es mi diagnóstico y tengo que hacerme unos exámenes y me dijo que no podía ir a trabajar por dos días, entonces me mandó una orden de incapacidad laboral.

Merly: Sí señora, aquí están sus órdenes.

Andrea: !Ah¡ bueno. Muchas gracias. Hasta luego.

Merly: A la orden, con mucho gusto.

Podcast: Dialogue in a doctor's office
  • Transcript
We're just getting started!
Make sure not to miss out on our new material by subscribing to our newsletter.
Copyright © 2020 Get Fluent Spanish